Is the following sentence correct : Evil people disturb people on the purity of their lives ?
I don't think it is a meaningful sentence, is it?
Omar Ahmed Is the following sentence correct : Evil people disturb people on the purity of their lives ? No. "disturb people on (something)" is not English.
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
Omar AhmedIs the following sentence correct : Evil people disturb people on the purity of their lives ?
No. "disturb people on (something)" is not English.
Omar AhmedI don't think it is a meaningful sentence, is it?
No.
CJ