0
Antonija Posted 20 years ago
Vocabulary

conversion process

I have several questions concerning this passage.



1. Which is better: 'process of conversion' or 'conversion process'?

2. Can I say 'good quality benzines'?

3. Should I use 'getting' or 'obtaining'?

4. Is 'sulphurous compounds of paltinum' ok, does it exist? Thank you.



Processes of conversion/Conversion processes:alkilation, isomerization and catalytic reforming



These are secondary, catalytic processes for getting/obtaining purified, good quality benzines for blending. As catalysts are used: Sulfate or Hydrofluoric Acid (H2SO4 or HF), sulphurous compounds of platinum, halogenized aluminium or antimon, molybdenum, cobalt and others.
  

Top answer

- answers, Antonija. 1. I prefer 'conversion process' 2.

  • - answers, Antonija.
  • 1.
  • I prefer 'conversion process' 2.
  • I'd rather say 'high quality benzines'.
  • 3.
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

3 Answers
0
Few -tentative !- answers, Antonija.

1. I prefer 'conversion process'

2. I'd rather say 'high quality benzines'.

3. Obtaining is good in this context (formal english).

4. It seems 'platinum sulfides' would exist. An I suppose 'sulfide' or 'sulphide' means 'sulphur compound' : this is what the '-ide' suffix is usually about...
0
:-) I agree with you, Waïti, on the first three. I'm not so happy about the 'sulphides', but could be.

Conversion processes:alkylation, isomerization and catalytic reforming


These are secondary, catalytic processes for obtaining purified, high quality benzines for blending. Various catalysts are used: sulphuric or hydrofluoric Acid (H2SO4 or HF), platinum sulphur compound,
0
Hi,

Thank you very much. I'll try to get in touch with the author and than I'll let you know.

Related Questions