Dear all,
below is a sentence I was asked to translate and I'm intrigued whether an 'or' would fit better in the place of that last 'and' (before the 'idioms')
I don' t suppose it terribly matters, but I am a bit of a grammar freak and like to know things precisely.
thanks a lot in advance
Lenka
A common
misconception is that there exists a simple
word-for-word correspondence between any two
languages, and that translation is a straightforward
mechanical process; such a word-for-word translation, however,
cannot take into account context, grammar, conventions, and idioms.