Hello. Thanks everyone for your answers last week to my question concerning compound nouns (task machine, toy producer). However, I'd like to clear one more issue: Is it legal to leave a noun in plural, if I put it under quotation marks - tasks machine is incorrect, but what if I use it like this: ... "tasks" machine ... with the intention of emphasizing something? Best regards, Miroslav
Top answer
[nq:1]Hello. Thanks everyone for your answers last week to my question concerning compound nouns (task machine, toy producer). However, I'd ...
— Usenet
[nq:1]Hello.
Thanks everyone for your answers last week to my question concerning compound nouns (task machine, toy producer).
However, I'd ...
is incorrect, but what if I use it like this: ...
"tasks" machine ...
Free · every Monday
Get the Weekly English Kit 📬
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
[nq:1]Hello. Thanks everyone for your answers last week to my question concerning compound nouns (task machine, toy producer). However, I'd ... is incorrect, but what if I use it like this: ... "tasks" machine ... with the intention of emphasizing something?[/nq] It looks very strange, but it's difficult to say without any context. Can you give us a complete sentence as an example.
david56 (Email Removed) wrote on 28 Nov 2003: [nq:2]Hello. Thanks everyone for your answers last week to my ... if I use it like this: ... "tasks" machine ...[/nq] I think this is a bit chickenshit, myself. Rather than using a confusing adjective like tasks in scare quotes before the noun it modifies, why not just stick it into a complement phrase that follows "machine"? Then you could say
[nq:2]It looks very strange, but it's difficult to say without any context. Can you give us a complete sentence as an example.[/nq] [nq:1]Yes, yes. A complete sentence, by all means. Like the previous two and this one.[/nq] Huh-uh.. a complete sentence? That was a technical document I had to correct some few weeks ago, and it had a chapter with a title: "Tasks machine description" . I coul
"M.Jovanovic" (Email Removed) wrote on 28 Nov 2003: [nq:2]Yes, yes. A complete sentence, by all means. Like the previous two and this one.[/nq] [nq:1]Huh-uh.. a complete sentence?[/nq] Technically, all three of my sentences are "complete sentences". They are normal English, quite grammatical in context, and they begin with a capital and end with a period. Okay, so they're fragments, bu
[nq:2]I couldn't change it too much because it would be ... I was really tempted to leave it as it was.[/nq] [nq:1]I read your original post, so I know what you were asking. I was just having a bit of fun ... no such thing as Standard English, so I wanted to shake him up a bit by saying some of-the-wall things.[/nq] I remain unshook. And, BTW, Oy!
david56 (Email Removed) wrote on 28 Nov 2003: [nq:1]I remain unshook. And, BTW, Oy![/nq] No "Oy!"s allowed for seeming to have violated the rules of Standard English, even what might be construed as a spelling error. "off-the- wall" means whatever it is bounced or rebounded, but "of-the-wall" means that whatever it is dislodged and fell while one was sleeping perpendicular to and beneath i
[nq:1]Hello. Thanks everyone for your answers last week to my question concerning compound nouns (task machine, toy producer). However, I'd ... is incorrect, but what if I use it like this: ... "tasks" machine ... with the intention of emphasizing something?[/nq] Well, if it is not clear, it is not good English: and this particular use of quotation marks does not seem clearly an emphas
[nq:1]However, I'd like to clear one more issue: Is it legal to leave a noun in plural, if I put ... is incorrect, but what if I use it like this: ... "tasks" machine ... with the intention of emphasizing something?[/nq] Broadly speaking, that is harmless if not employed as a regular practice. If the context has repeatedly referred to tasks (or any noun in the plural, let's say Xs) and