0
Taka Posted 18 years ago
Grammar

compensation

0・Whenever society demands of a mother sacrifices to her child which go beyond reason, the mother will except from the child 01span00compensations02span00 exceeding those she has a right to expect.02br
02br
00How would you interpret the 'compensations' above in that context? 0-
  

Top answer

--Maybe you meant expect. 02br 02br 00By the way, I don't agree with this statement at all. Many mothers are loving and self-sacrificing and expect nothing in return for their love, except the love of their child.

  • --Maybe you meant expect.
  • 02br 02br 00By the way, I don't agree with this statement at all.
  • Many mothers are loving and self-sacrificing and expect nothing in return for their love, except the love of their child.
  • 0-
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

13 Answers
0
0I would interpret it as 'repayment'.02br
02br
00except?--Maybe you meant expect. 02br
02br
00By the way, I don't agree with this statement at all. Many mothers are loving and self-sacrificing and expect nothing in return for their love, except the love of their child. 0-
0
0 will01b00 expect/accept02b00 from0-
0
0 Does your repayment mean 'repaying his/her mother for raising him/her'?02br
02br
00You don't agree with the statement. I see. For your information, here is the entire original text:02br
02br
00Whenever society demands of a mother sacrifices to her child which go beyond reason, the mother, if she is not unusually saintly, will expect from her child compe
0
0Oh, I fixed the except part right after I posed the message.02br
02br
00You respond really quickly! 02br
02br
00And the 'fro' in the original should have been 'for'—****, I can't fix it. 01b01font00I fixed it for you - GG02font02b0-
0
0Such a strange passage! I too interpret the word to be "repayment."0-
0
0GG, what do you mean by 'a strange passage'? Grammatically strange? Such a strange writing style that it sounds like old English? Or the message is strange?02br
02br
00(Thank you for fixing it, GG) 0-
0
0Taka, I find the message of the passage very interesting.02br
02br
00Is it discribing parenthood of particular culture/country? I am very curious.02br
02br
00Raen0-
0
0I find the 01i00content 02i00strange. 02br
02br
00What obligations can society impose beyond what is reasonable? And how can a parent extract compensation? Parents who "overdo" for their children do so out of their OWN will or internal compulsion, not societal obligation. (Unless perhaps they're talking about parents of severely disabled children who r
0
0I couldn't agree with you more GrammarGeek, it gives me chills to think there's a repayment expected for having parents caring for you............except it'd make more sense if it only limits to emotional demands rather than material compensations as it seems to indicate in the very last part of the sentence:02br
02br
00"....and the unsatisfied parent is likely to be an emot
0
0It's Bertrand Russell, GG (and Raen).02br
00Check here:02br
05002br
02br
00Getting back to the compensations, how would you explain it in a phrase or a sentence? 0230hrefhttp://russell.cool.ne.jp/beginner/HA24-100.HTM

Related Questions