Your translation certainly gives a clear idea, but it seems a little long and wordy. How about: "Where honesty and quality are standard".
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
ohmyrichardI won't have the English translation corresponding word for word with the originalDon't worry about that! Having done some translation myself, and having read a good deal on the subject, I can assure you that literal translation is not a good idea. Translate the original into its thought; then translate the thought into the target language. The w
ohmyrichardI should admit that I know so little about how to translate mottos. Do you mean it is sufficient to have "Where honesty and quality are standard" for this corporate situation? But it is an incomplete sentence? Do we need to add "This(Our company) is" and have "This is where honesty and quality are standard"?You do
Thanks.
Richard