Hi, It's Italian, not English! Most likely: "the final farce"; the translation of the word "comica" into English depends a lot on the context, however. Are you asking about the tifle of this song?
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
enoonAn Internet search seems to show that comica is the Italian word for "silent movie".Not exactly.
nesa...The word giullare can be translated as 'jester', provided it is not taken in the sense of 'court jester' but in the sense of all-round entertainer who performed to the people in the public places of the cities.Hi,
Henry74'm trying to recall if I've ever heard the word 'comica', used in the singular. It could be, I honestly don't remember. 'Le comiche' would be normal for meI agree! It's usually plural also for me. Dictionaries also list the singular form, however.
Henry74(I won't say wether man or woman )