0
Itasan Posted 20 years ago
Business & Finance

comforting about the work

0In Japanese offices, when someone (like a salesperson) comes back from the day's work outside, people in the office say OTSUKARESAMA ('You must be tired [after doing a good job]', something like that). We also say the same thing when leaving the office after the day's work. I wonder what is the English equivalent.02br
02br
00Thank you.0-
  

Top answer

02br 02br 00Perhaps Japanese people value such rituals more? 02br 02br 00Best wishes, Clive0-

  • 02br 02br 00Perhaps Japanese people value such rituals more?
  • 02br 02br 00Best wishes, Clive0-
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

4 Answers
0
0Hi,02br
02br
00I don't think we say anything special in such a case.02br
02br
00Perhaps Japanese people value such rituals more? I don't know.02br
02br
00Best wishes, Clive0-
0
I think that these expressions change from country to country. Each one has its particularity.

In Brazil we don't have any "standard jargon" for these situations (normally bye or good morning!).

According to the people some kind of joking is possible:

When salesperson returns to the office after daily job:

Hey you're arriving too early for tomorrow! (Hey vocë
0
I've heard a lot of people ask "How did it go?" or something similar when someone comes back after working outside the office. It isn't a ritual, but it is a way of acknowledging that the person has been working somewhere else and has returned.
0
Thank you very much, everybody, for the valuable answers.

Related Questions