0 I came up the phrase "come to presence" or "come into presence" as a philosophical translation of the German: Anwesenung, meaning something like "come into being." 02br 02br 00Is this standard English and (and its standard meaning) ? Some people seem to have no idea what the phrase means...02br 02br 00Thanks! 0-
Top answer
0Hi,02br 02br 00I'd say the normal phrase is 'come into being'. 02br 02br 00Best wishes, Clive 0-
— Clive
0Hi,02br 02br 00I'd say the normal phrase is 'come into being'.
02br 02br 00Best wishes, Clive 0-
Free · every Monday
Get the Weekly English Kit 📬
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
0Hi,02br 02br 00I'd say the normal phrase is 'come into being'. You might say 'come into existence'.02br 02br 00The other phrases about 'presence' would be hard to understand.02br 02br 00Best wishes, Clive 0-