0
Anonymous Posted 13 years ago
Grammar

Come to the knowledge of it?

Hi. Please tell me if putting the definite article "the" before the word "knowledge" in these Bible verses is correct. Thank you in advance for your help.

In the New International Version, in 1 Tomothy 2:3-4, it is written:

3 This is good, and pleases God our Savior, 4 who wants all people to be saved and to come to a knowledge of the truth.
  

Top answer

It's correct in terms of grammar. In terms of meaning a knowledge of the truth Suggests that there can be more than one knowledge of the truth. the knowledge of the truth Suggests that there is only one knowledge of the truth.

  • It's correct in terms of grammar.
  • In terms of meaning a knowledge of the truth Suggests that there can be more than one knowledge of the truth.
  • the knowledge of the truth Suggests that there is only one knowledge of the truth.
  • Clive
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

5 Answers
0
It's correct in terms of grammar.

In terms of meaning
a knowledge of the truth Suggests that there can be more than one knowledge of the truth.
the knowledge of the truth Suggests that there is only one knowledge of the truth.
0
Thank you for a fast reply. Suppose there was the adjective "living" before the word "knowledge" in the Bible verses mentioned (leaving aside the issue of what the verses might mean with the adjective in them), would the phrase "the living knowledge of the truth" still be correct grammatically and would its meaning be different than "a living knowledge of the truth"? Thank you in advance again for
0
Suppose there was the adjective "living" before the word "knowledge" in the Bible verses mentioned (leaving aside the issue of what the verses might mean with the adjective in them), would the phrase "the living knowledge of the truth" still be correct grammatically Yes
and would its meaning be different than "a living knowledge of the truth"?
0
Thank you very much. When I first saw the phrase "a knowledge of the truth" in the Bible verses mentioned in the original post written by me, I thought it meant "a kind of knowledge of the truth," like when we put the indefinite article "a" before the word "love" as in "a love that goes beyond human understanding." Perhaps, if I understood your reply correctly (as the kind of phrase "a knowledge o
0
Yes. Always, always consider the context.

Related Questions