Hello everyone;
Can you explain to me the exact meaning of the following passage, especially the final words ".... like a pastiche of that cod-science long-ball island game".
Here is the passage:
"And yet within two years they would be back at Euro 92, managed by an arch-zealot of direct football in Graham Taylor, and producing something that looked almost like a pastiche of that cod-science long-ball island game."
By the way, this passage is extracted from a football article in The Guardian.
Here is the article link:
https://www.theguardian.com/football/2020/apr/26/world-cup-questions-were-england-robbed-by-argentina-at-mexico-86
Thanks in advance...???
Sportswriters are notorious for such language. You need a degree in footy jargon to understand them. I'll give it a go.
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
Sportswriters are notorious for such language. You need a degree in footy jargon to understand them. I'll give it a go. A pastiche is an imitation. Cod science is specious science. Long-ball football (soccer) is a type of team play involving long aerial passes. I have to guess about "island". Maybe he means Great Britain. So, a pastiche of that cod-science long-ball island game is an imitation