User_gary I guess "cash-awash" means "fraught with cash" "cash-awash" strikes me as a bit awkward but I assume it's a standard term in Indian English. " User_gary "drop out" means "to discard or axe those players" I'd say more that the players might decide to leave on their own as opposed to being dismissed or "axed" as you suggest. User_gary no idea what "nudge up" means here.
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
User_garyI guess "cash-awash" means "fraught with cash""cash-awash" strikes me as a bit awkward but I assume it's a standard term in Indian English. I'm not sure I would use "fraught" in this context, better would be "awash with cash" or "cash rich."
User_gary"drop out" means "to discard or axe those players"I'd say more t