0
Anonymous Posted 16 years ago
Vocabulary

"Case to Case" versus "Case by Case"

Are both correct/acceptable (e.g., "case-to[/by]-case basis")? I was used to using "case to case," and it is my impression that because I hear a lot of people using "case to case," it is the accepted one. However, in the Internet, it is the other way around. "Case by case" is mostly used. Please advise.
  

Top answer

Since they are both rather informal expressions, I would expect both permutations to be acceptable. , ' And it may well vary from case to case . ' The most common context, however, is ' on a case-by-case basis '.

  • Since they are both rather informal expressions, I would expect both permutations to be acceptable.
  • , ' And it may well vary from case to case .
  • ' The most common context, however, is ' on a case-by-case basis '.
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

1 Answers
0
Since they are both rather informal expressions, I would expect both permutations to be acceptable.

However, all 34 examples of 'case to case' in the Corpus of Contemporary AmE are of the form 'from case to case' as an adverbial, e.g., 'And it may well vary from case to case.

On the other hand, the 164 example

Related Questions