0
Usenet Posted 23 years ago
Usage

Canadian Vehice Permit questions

Hello there,
I am currently translating a Canadian vehicle's permit. There are a few problems I have come accross, namely, at the very top of the Permit Vehicle Portion it says "PAS" - "FIT" and then there comes the plate number. In the Permit Plate Portion it says "PAS" and then comes the plate number as well. The very plate was issued in Ontario. Oh, and another thing; as far as as the Body type is concerned it says "TY" (the vehicle make is a Jeep). I did try to contact the Canadian Embassy in my country but they said the couldn't help cos the guy that deals with it had taken a few days off (apparently, he was the only one that knew). I mean, can you believe it? I'd be grateful for any hints and suggestions.

Regards,
Jurek
  

Top answer

[/nq] Vehicle Permits are issued by the provincial governments, so in general they would be different from province to province. [/nq] I believe that's what they say when the vehicle is "fit". If the vehicle is sold as "fit" it must pass safety and emissions inspections.

  • [/nq] Vehicle Permits are issued by the provincial governments, so in general they would be different from province to province.
  • [/nq] I believe that's what they say when the vehicle is "fit".
  • If the vehicle is sold as "fit" it must pass safety and emissions inspections.
  • [/nq] Mine says "OCP" in that portion, which apparently stands for "Own Choice Plate".
  • [nq:1]The very plate was issued in Ontario.
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

10 Answers
0
[nq:1]Hello there, I am currently translating a Canadian vehicle's permit.[/nq]
Vehicle Permits are issued by the provincial governments, so in general they would be different from province to province.
[nq:1]There are a few problems I have come accross, namely, at the very top of the Permit Vehicle Portion it says "PAS" - "FIT" and then there comes the plate number.[/nq]
I believe tha
0
[nq:2]Hello there, I am currently translating a Canadian vehicle's permit. ... only one that knew). I mean, can you believe it?[/nq]
Start with the Ontario Ministry of Transportation
http://www.mto.gov.on.ca/english/index.html
and send an email if you cannot find by yourself
everything you requ
0
[nq:1]Remember, Ontario licences are bilingual, thus some abbreviations appear twice, in English and French.[/nq]
Perhaps "PAS" is an abbreviation for the French word "passable".

Best regards,
Spehro Pefhany

"it's the network..." "The Journey is the reward" (Email Removed) Info for manufacturers: http://www.tr
0
[nq:1]Perhaps "PAS" is an abbreviation for the French word "passable".[/nq]
Hello there again,
I've already handled the stuff I asket you about. I had the Ontario Ministry of Transport called and came up with the following info: PAS 'passenger'.
FIT- the car is 'fit'
TY-Utility Vehicle
Got lucky on that, still there is another thing to ask; at the very top (just above the VIN n
0
[nq:2]Perhaps "PAS" is an abbreviation for the French word "passable".[/nq]
[nq:1]Hello there again, I've already handled the stuff I asket you about. I had the Ontario Ministry of Transport called ... the very top (just above the VIN number) it says "BRAND - NONE PLATED". Could you help with that one?[/nq]
In a previous post, I provided a link to a detailed explanation of BRAND - ***. It
0
[nq:1]In a previous post, I provided a link to a detailed explanation of BRAND - ***. It has to do with a permanent mark on the record of badly damaged vehicles. PLATED is self-explanatory.[/nq]
Of course you did. Silly me. Thanks a lot!
Regards,
Jurek
0
Just one more thing. Do you think "G" in the POWER section would stand for gas (american for petrol) meaning (unleaded) petrol, or is it possible that it stands for gas (as we have it popular down here in Poland to use gas power wich is much cheaper)?
Regards,
Jurek
0
[nq:1]Just one more thing. Do you think "G" in the POWER section would stand for gas (american for petrol) meaning ... stands for gas (as we have it popular down here in Poland to use gas power wich is much cheaper)?[/nq]
Gasoline (petrol).
Best regards,
Spehro Pefhany

"it's the network..." "The Journey is the reward" (Email Removed) Info for manufacturers:
0
[nq:1]Just one more thing. Do you think "G" in the POWER section would stand for gas (american for petrol) meaning ... stands for gas (as we have it popular down here in Poland to use gas power wich is much cheaper)?[/nq]
Almost certainly "gas(oline)", petrol. The alternative (beside diesel) is known by its chemical name "propane", which would probably be represented by a P (and would therefor
0
[nq:1]Almost certainly "gas(oline)", petrol. The alternative (beside diesel) is known by its chemical name "propane", which would probably be represented by a P (and would therefore be even more confusing to a speaker of British English).[/nq]
Thanks a lot!
Jurek

Related Questions