Is it really true that you can use "call for" meaning "pick up" ?for instance:
1-I"ll call for you at ten at the airport.
2-I can call for you at six at your house. ?
Furthermore, I'm not sure if it really sounds "natural" in past and perfect tenses; for instance:
1-She would have arrived on time if you had called for her at six at Sam's like you should have.
2-I just called for them at the bus station and took them to their house.
Do the above sentences make sense to a native speaker?
Would I sound weird or like I didn't really understand English if I used them?
Thanks!
I would use "call for" in the case where you visited someone's house (or possibly place of work) to pick them up. I would not use it in the case of picking someone up from an airport or bus station. There is no problem using it in past and perfect tenses.
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
I would use "call for" in the case where you visited someone's house (or possibly place of work) to pick them up. I would not use it in the case of picking someone up from an airport or bus station. There is no problem using it in past and perfect tenses.