Hi, Is the following sentence correct? By the authority invested in me, I hereby declare that anyone passing this line will be shot without any warning. Yes.
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
Grammar GeekI would have said "vested" instead of "invested."I agree. It's a standard expression, which is almost idiomatic. Google agrees too: 118,000 vested, 1,080 invested.
Yoong LiatBy the authority vested in me, I now declare you man and wife.In these days of political correctness, "husband and wife". (In spanish it is "husband and woman".)
Bokeh Yoong Liat wrote:By the authority vested in me, I now declare you man and wife.In these days of political correctness, "husband and wife". (In spanish it is "husband and woman".)Why do we need political correctness for the expression "man and wife"? Perhaps, it's legally required. Or, perhaps that "husband" reflects better reciprocity of the relation.