Sadly I have only one translation for that word, here's the whole sentence. "The fate of fire depends on wood; as long as there is wood below, the fire bums above."
I can understand what the author meant to say, but really, bums?
Top answer
It’s a typo: it should be burns .
— RandomGuy
It’s a typo: it should be burns .
Free · every Monday
Get the Weekly English Kit 📬
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.