0
Antonija Posted 20 years ago
Vocabulary

bull

You all know for the tradition of setting bulls free in some parts of the world, and letting them run around the town.What is the exact verb that should be used in this context: to set the bulls free to let the bulls out? or?

Thank you
  

Top answer

How about "to release"?

  • How about "to release"?
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

9 Answers
0
How about "to release"?
0
The most well-known is in Pamplona in Spain every year.

It's simply referred to as 'running the bulls'.
0
More context:

In both the USA and England, saying, "The Running of the Bulls" makes it clear you are referring to the specific event in Pamplona. If you are making a different referral, you should probably clarify, ie: "Mexico released bulls into the city of...." etc...saying, "they ran the bulls" could lead to confusion, as it is not commonly used.
0
What about rode? I was told that some folks do it. They are brave, those Spanish! Emotion: big smile

[8]
0
But what if I have to use it in a sentence like this:

It is a time of ....(running bulls), masked ***** etc.?
0
Of released bulls? Of bulls running wild?
0
I would use the verb stampede.
stampede - A sudden frenzied rush of panic-stricken animals.

therefore: It is a time of ....stampeding bulls, masked *****,...etc

0
Obviously a difference of opinion but I think that 'stampede' and 'running wild' are totally inappropriate. Wherever it is held the bulls will be cordoned into certain streets and only allowed to run in a specific direction until they arrive at the bull-ring, where they are stopped reasonably easily.

I would still use 'running the bulls' and don't consider that it is limited only to Pam

Related Questions