No, just 'snacks'.
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
CliveHi,In my experience, 'high tea' is usually just referred to as 'tea'.CliveNo eating at low tables for you, eh?
Mister MicawberTea is actually a meal, eh?I was always told it should be translated into American as "supper", just as "pudding" should be translated as "dessert", "peckish" as "hungry", and so on and so forth. Still, it seems strange to my ear to hear, "I'm really peckish tonight, so I hope there will be a lot of good puddings after tea."
CliveHi,In my experience, 'high tea' is usually just referred to as 'tea'.CliveI'm sure that the Empress Hotel in Victoria, BC refers to it as 'high tea'. Maybe so they can charge more?