If this is what you mean then yes it's fine: I faxed the original copy of a prescription to a pharmacy and later I will bring it with me when I pick up the medicine. You could also say this, which sounds better to my ear: I faxed the original copy of a prescription to the pharmacy and later I will take it with me when I pick up the medicine.
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
meantolearnA pharmacy means any pharmacy. I didn't mention which pharmacy I was going to; therefore I used "a pharmacy" instead of "the pharmacy" in the context.This is indeed the way the use of articles is usually explained but in this case a native speaker will almost always say "the pharmacy" not "a pharmacy." Why? It's just the way we say it, I guess. You
meantolearn'To take it with me' sounds better than 'to bring it with me' in the context. I wonder why? Can you explain?There's no real reason. In part it depends on what part of the US one is in. In some regions "bring" is the most common word, in others "take" is more common. In part it's how the speaker thinks of the action.