0
Anonymous Posted 15 years ago
Grammar

Brazilian music

Hi,

I am translating a brazilian samba to english. Its name is 'O samba da minha terra' whose writer is Dorival Caymmi.

I´d like to know if you understand the idea, which is:

'Samba from my mothercity sounds like we´re springing

When someone sings, everybody swings'

what do you say? is it understandable?

thanks

Alexandre

Email Removed">Email Removed
  

Top answer

Hi, I don't understand 'sounds like we´re springing'. Clive

  • Hi, I don't understand 'sounds like we´re springing'.
  • Clive
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

14 Answers
0
Hi,

I don't understand 'sounds like we´re springing'.

Clive
0
Ok, Clive, thanks for answering.

I´ll try to change the words. I´ll show you later.

Bye
0
Hi, Clive,

If I say:

Samba coming from my city

It can turn you easy

When someone sings

Everybody swings.

What do you think? Can you understand the ideia, now?

Thanks a lot

Alexandre
0
Hi,

I don't understand 'it can turn you easy'.

But consider that there are many.many songs in English with lyrics that are unclear. It's not a huge problem.

Clive
0
Dear Alexandre

I think your translation is good; but in the second line, is it not "sounds like we're dancing"?

Dave
0
Dear Alexandre

I do not know Brazilian, but here is an amateur translation of the words from Joao Gilberto..

Samba in my land

Let us dream
When we dance

No man can live
If he does not love Samba
He has no idea in his head
He is ill in the head

Or sick of the foot

I was born with Samba
I grew up in Samba

And the damn
0
Hi, Clive,

thanks a lot.

when I say 'turn you easy' it means that you can not stay still. In portuguese the idea is that when you listen to samba your body moves immediately. It moves your body easily, something like this. DO you think i should change the verb?

I really aprreciate talking to you.

Can I continue showing you the other part ?

See you later
0
Hi, Dave

i liked your translation but it is pretty hard to get the melody using a free translation like you did. Can I show you how i am doing that?

See you

Alexandre
0
Dear Alexandre

I see what you mean - I have translated it as an English poem and it does not have the rhythm of Samba

I don't think I can do that! - but I would like to hear how it would sound..

Best regards, Dave
0
Dear Dave

Hi,

After I finish, i'll send it to you, ok?

Thanks

Alexandre

Related Questions