0
Englishnj Posted 13 years ago
Grammar

Bracketed words

Translators will always use bilingual dictionaries alongside other reference material, and therefore need to be aware of the limitations as well as the strengths of theirs bilingual dictionaries; they must know their way around them and how to use them efficiently, and need to keep them up to date. I believe, however, in the training translators receive, learning to 'release words from [the] unconcious, [the] memory hold' plays a crucial part; as linguists, we have a capital of words, collocations and phrases that is often much larger and richer than we give ourselves credit for, and bilignual dictionaries need to be approached as tools in helping us to exploit this resource rather than as replacements for it.

Question:

There are two 'the' with brackets in the above text. Does it imply that the original text is wrong? Because 'release words from unconcious memory hold' is obviously different from 'release words from the unconcious, the memory hold'.
  

Top answer

The writer is quoting. Within a quotation, such brackets indicate that the word was not part of the original quotation, but has been added by the quoter, usually to make the quoted text more understandable when it is not in its original context. It does not mean that the original text in its original context was wrong.

  • The writer is quoting.
  • Within a quotation, such brackets indicate that the word was not part of the original quotation, but has been added by the quoter, usually to make the quoted text more understandable when it is not in its original context.
  • It does not mean that the original text in its original context was wrong.
  • Clive
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

1 Answers
0
The writer is quoting.
Within a quotation, such brackets indicate that the word was not part of the original quotation, but has been added by the quoter, usually to make the quoted text more understandable when it is not in its original context. It does not mean that the original text in its original context was wrong.

Related Questions