I am writing an article to be published (very exciting, and my first!), so I am being very careful doing everything correct. When I write momentum-space in the title, then should it be
1) "Momentum-Space"
or
2) "Momentum-space"?
I don't know what the general rules are for this. I hope you can shed some light on my issue.
Best, Jim.
Top answer
Not sure, if nothing else helps you should consider capitalizing the whole title thus avoiding the problem altogether.
— Ivanhr
Not sure, if nothing else helps you should consider capitalizing the whole title thus avoiding the problem altogether.
Free · every Monday
Get the Weekly English Kit 📬
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
Thanks. I'll try to see if I can do that, if nothing else helps.
Does anybody else have an opinion about this? Also, what is the proper english term for the information consisting of birth-date social security number? I know it sounds odd, but I have to write that too on the article, and I was wondering what that information is called in english. I thought perhaps "credentials"?
Also, what is the proper english term for the information consisting of birth-date social security number? There's no real specific term for those two together. You might speak of it in terms of how you intend to ue it. eg 'identifying information'.
"A Momentum-(S/s)pace Approach to Vortices in Higgs Models".
Regarding the birth-date and social-security number, I have to write something like "Information: 01.13.1983 - <social security number>". But in this context, "information" seems not to be the optimal word to use.
Thanks, I prefer #1 too, but I had to made sure it was correct.
It is just mandatory information to include on the article when it is being reviewed, so the reviewer(s) can verify the author. And instead of writing a long sentence with "This is my .....", I thought I'd use one word for it. I am not sure if that answers your question?