0
See mun Teh Posted 11 years ago
Vocabulary

Blow one's away vs knock one's socks off

1. blow sb away (PLEASE)
-- to ?surprise or ?please someone very much

2. knock someone's socks off
--to surprise someone thoroughly

Do they have same meaning? Can I use it interchangeably?

My example: You always blow me away / knock my socks off.

Thanks.
  

Top answer

see mun Teh Do they have same meaning? Can I use it interchangeably? Yes, mostly.

  • see mun Teh Do they have same meaning?
  • Can I use it interchangeably?
  • Yes, mostly.
  • I prefer "knock one's socks off".
  • Sutherland's performance of "Casta Diva" will [blow you away / knock your socks off].
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

2 Answers
0
see mun TehDo they have same meaning? Can I use it interchangeably?
Yes, mostly. I prefer "knock one's socks off".

Sutherland's performance of "Casta Diva" will [blow you away / knock your socks off].

CJ

Related Questions