0
Usenet Posted 22 years ago
Usage

Bien pensant

The NSOED says that 'bien pensant' means
(A person who is) right-thinking, orthodox, conservative.

I'll buy the 'right-thinking' and the 'orthodox' but, in my experience, 'bien pensant' is almost always used by conservatives sneering at liberals.
Comments?

Mickwick
  

Top answer

[nq:1]The NSOED says that 'bien pensant' means (A person who is) right-thinking, orthodox, conservative. I'll buy the 'right-thinking' and the 'orthodox' but, in my experience, 'bien pensant' is almost always used by conservatives sneering at liberals. [/nq] The HarperCollins Robert French-English dictionary says "***-fearing," so perhaps that indicates the direction in which the term originally tended.

  • [nq:1]The NSOED says that 'bien pensant' means (A person who is) right-thinking, orthodox, conservative.
  • I'll buy the 'right-thinking' and the 'orthodox' but, in my experience, 'bien pensant' is almost always used by conservatives sneering at liberals.
  • [/nq] The HarperCollins Robert French-English dictionary says "***-fearing," so perhaps that indicates the direction in which the term originally tended.
  • Of course there's a lot of eau sous le pont since the term entered the English language.
  • I think "conservative" is correct if we write it with a very small c, to mean "tending to conform to established thinking," rather than a specific political stance.
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

8 Answers
0
[nq:1]The NSOED says that 'bien pensant' means (A person who is) right-thinking, orthodox, conservative. I'll buy the 'right-thinking' and the 'orthodox' but, in my experience, 'bien pensant' is almost always used by conservatives sneering at liberals. Comment?[/nq]
The HarperCollins Robert French-English dictionary says "***-fearing," so perhaps that indicates the direction in which the term
0
[nq:1]The NSOED says that 'bien pensant' means (A person who is) right-thinking, orthodox, conservative. I'll buy the 'right-thinking' and the 'orthodox' but, in my experience, 'bien pensant' is almost always used by conservatives sneering at liberals. Comments?[/nq]
Go with "orthodox" and the "sneering", and you get a sarcastic use: I don't see a problem. Much like "politically correct". But
0
[nq:2]Comment?[/nq]
Very drôle.

Mickwick
0
[nq:1]The NSOED says that 'bien pensant' means (A person who is) right-thinking, orthodox, conservative. I'll buy the 'right-thinking' and the 'orthodox' but, in my experience, 'bien pensant' is almost always used by conservatives sneering at liberals. Comments?[/nq]
From a review of a book on feminism in The New York Review of Books:

Clearly Susan Gubar believes that her dogged criti
0
[nq:1]From a review of a book on feminism in The New York Review of Books: Clearly Susan Gubar believes that ... soi-disant bien-pensant or at least soi-pensant bien-disant quarters) as an essentialist and a reactionary.[/nq]
Start of a Washington Times review of David Hare's play 'Stuff Happens':

New leftist plays to make bien-pensant Britons smug

We know what to expect from
0
Gosh, MW! You're not going all anti-liberal on us, are you?

Mike.
0
[nq:1]Gosh, MW! You're not going all anti-liberal on us, are you?[/nq]
'Liberal', not 'anti-liberal', surely?

Lord Mick-'Not sure about his Pals no more'-wick
0
[nq:2]Gosh, MW! You're not going all anti-liberal on us, are you?[/nq]
[nq:1]'Liberal', not 'anti-liberal', surely?[/nq]
Oh dear. I'm using too much of that irony stuff: been talking to too many Americans, I guess.
Mike.

Related Questions