Hello,
I'm obsessed by the real meaning of the english words....
So, what's the difference between Besides and Anyway? For translating: De toute façon, par ailleurs, quoi qu'il en soit.
They are use for applying a contrast. But which one must I use within which circumstances?
I have read this: "besides" introduces an additional reason, whereas "anyway" explains why the first reason is moot. But I don't know if that true, or if there are other translations.
Here are sentences: PS: I have put 'besides' everywhere on purpose. Because, I didn't know if it was the right word within any sentences.
> She won't mind your being late - besides, it's hardly your fault.> May I replace Besides with Anyway?
> May I replace Besides with Anyway?
>> Mother certainly won't let him stay with her and besides he wouldn't.
>>> I don't like to go to the cinema with him! Besides , I've already seen this movie.> May I replace Besides with Anyway?
> May I replace Besides with Anyway?
>>>> It’s too late to invite any more people. Besides, you know how Tim hates parties.
>>>>> The house was too expensive and too big. Besides, I love my little house.==> May I replace Besides with Anyway?
I'm lost quite a bit...
Thank you awfully in advance
Laurent
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.