I am happy being a Hindu woman.
I read the above on Facebook.
Is "being a Hindu woman" a participial phrase modifying "happy" and thus an adjective?
Please explain the use of "being" in the given context.
Jigneshbharati Is "being a Hindu woman" a participial phrase modifying "happy" and thus an adjective? It's a participle clause, but it doesn't modify 'happy'. I would call it the complement of 'happy'.
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
JigneshbharatiIs "being a Hindu woman" a participial phrase modifying "happy" and thus an adjective?
It's a participle clause, but it doesn't modify 'happy'. I would call it the complement of 'happy'. 'being' is an alternative to 'to be'.
I think this idiom only works with 'happy' in the sense of 'content', 'satisfied', or 'at peace', though there may