0
NL888 Posted 12 years ago
Grammar

Because moral considerations lie hidden behind religious attitudes?

Does " This is important, because moral considerations lie hidden behind religious attitudes to other topics that have no real link with morality" mean "this is important, because, although other topics have no real link with morality, but if we take a look at the religious attitudes towards the "other topics", we can find there are moral considerations (of the religious people) hidden behind them"?

Context:

Many religious people find it hard to imagine how, without
religion, one can be good, or would even want to be good. I shall
discuss such questions in this chapter. But the doubts go further,
and drive some religious people to paroxysms of hatred against
those who don't share their faith. This is important, because moral
considerations lie hidden behind religious attitudes to other topics
that have no real link with morality. A great deal of the opposition
to the teaching of evolution has no connection with evolution itself,
or with anything scientific, but is spurred on by moral outrage. This
ranges from the naive 'If you teach children that they evolved from
monkeys, then they will act like monkeys' to the more sophisticated
underlying motivation for the whole 'wedge' strategy of 'intelligent
design', as it is mercilessly laid bare by Barbara Forrest and Paul
Gross in Creationism's Trojan Horse: The Wedge of Intelligent
Design.
  

Top answer

NL888 Does " This is important, because moral considerations lie hidden behind religious attitudes to other topics that have no real link with morality" mean "this is important, because, although other topics have no real link with morality, but if we take a look at the religious attitudes towards the "other topics", we can find there are moral considerations (of the religious people) hidden behind them"? It's essentially a restated form of the same sentence, but with the clauses in a different order, so yes, the meaning is the same. If you understand your own paraphrase, then you understand the original.

  • NL888 Does " This is important, because moral considerations lie hidden behind religious attitudes to other topics that have no real link with morality" mean "this is important, because, although other topics have no real link with morality, but if we take a look at the religious attitudes towards the "other topics", we can find there are moral considerations (of the religious people) hidden behind them"?
  • It's essentially a restated form of the same sentence, but with the clauses in a different order, so yes, the meaning is the same.
  • If you understand your own paraphrase, then you understand the original.
  • CJ
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

7 Answers
0
NL888Does " This is important, because moral considerations lie hidden behind religious attitudes to other topics that have no real link with morality" mean "this is important, because, although other topics have no real link with morality, but if we take a look at the religious attitudes towards the "other topics", we can find there ar
0
Thanks.
But the problem is that the author (Dawkins) immediately gives us an example of one of the "other topic" - Darwinian evolution, which sarcastically has real link to morality (the passage or the context is exactly under the chapter title "The root of morality: why are we good?"). Because according Dawkins, Darwinian process, rather than ***, gave birth to morality.
0
NL888But the problem is that the author (Dawkins) immediately gives us an example of one of the "other topics" - Darwinian evolution, which sarcastically ? has a real link to morality (the passage or the context is exactly under the chapter title "The root of morali
0
I did use the word "sarcastically. But if "other topics that have no real link with morality" referred to ""other topics that the religious people think have no real link with morality", that will be okay, no irony there. But I am not sure whether Dawkins means to be this.
0
NL888I did use the word "sarcastically. ... no irony there.
If I understand what you're aiming at here, "irony" is more to the point than "sarcasm", but I don't think Dawkins would see the irony, nor do I. At worst we might accuse him of giving an example that might lead to some confusion.
NL888if "other topics that have no real link w
0
Good point.

But Dawkins is apparently using scientific reasoning to push the scientific theory - the Darwinian theory of evolution by national selection forward.
0
Typo:national selection --- natural selection

Related Questions