1. I was at cards.
2. I was at strange people.
I know the above sentences sound unnatural, but I wonder what the sentences would mean literally.
I think the sentences literally mean almost the same as "I was surrounded with/by cards" or "I was surrounded with/by strange people"
Am I right?
Or could you draw the pictures of what you think of the two sentences and upload them here? It would be very helpful for me to understand English better!
1. I was at cards. This is very archaic English.
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
1. I was at cards. This is very archaic English. It meant I was playing cards.
2. I was at strange people. Perhaps : I was located near strange people.