0
Linguanaut Posted 20 years ago
Vocabulary

Basic 101 English Idioms Phrases/Sentences

You can learn English by comparing your native language with the English sentences and idioms, I hope this will help you use some basic phrases in English, the website is: www.linguanaut.com have fun!
  

Top answer

Nice idea, Linguanaut. I hope you add more phrases.

  • Nice idea, Linguanaut.
  • I hope you add more phrases.
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

16 Answers
0
Nice idea, Linguanaut. I hope you add more phrases.
0
I'm glad you liked the Idea Micawber! I will try to add more as soon as possible in both languages and the number of sentences. Take care!
0
I added some more languages to the website, like english - slovak, and english- polish, english- swedish, I hope that would help some!
0
0 Now they're English => 25 languages thanks to others contribuition! 0-
0
very useful website, thanks!
0
Very good idea, I think.

Note that Polish "do widzenia", which is the translation of English "good bye", is written separately. Funnily enough, a lot of Poles themselves are not aware of this.

You may also add that "na zdrowie" can be also used when proposing a toast. It simply means "cheers" or "all the best" in these contexts. Literally, it expresses a wish to retain a good he
0
Very interesting thank you, I hear the last word a lot, na zdrowie, I think it exist in Russian too, not sure though, maybe the Russian is na zdarovia?
0
Well done. Thank you so much.

PS: If you wish, here are some corrections for the Turkish section.

1- Hosça kal(in) are not seperated. It is "hosçakal" or "hosçakalin".

2- We do not say "özel birsey yok" so much. Instead, we often use "iyilik" or "iyilik saglik", which mean " I am fine".

3- For "Excuse Me! ( to pass by)", we say "müsade eder misiniz?" (or "afede

Related Questions