0
Anonymous Posted 11 years ago
Grammar

Backshifting concern

Are both forms of these sentences correct? If so, the ones with 'were' and 'improved' considered back shifting?

Results showed that subjects are diabetic.
Results showed that subjects were diabetic.

Results indicated that apples improve diabetes.
Results indicated that apples improved diabetes.

Thanks.
  

Top answer

I don't believe backshifting applies outside of the restating of quoted information. ”

  • I don't believe backshifting applies outside of the restating of quoted information.
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

17 Answers
0
I don't believe backshifting applies outside of the restating of quoted information.
Margaret said, “My results show that the subjects are diabetic.”
Backshifted: “Margaret told us that her results showed that the subjects were diabetic.”
0
wilpeterI don't believe backshifting applies outside of the restating of quoted information.Margaret said, “My results show that the subjects are diabetic.”Backshifted: “Margaret told us that her results showed that the subjects were diabetic.”
I certainly don't disagree, but I'd just like to mention that maybe Anonymous is referring to a grammatical phenomeno
0
Thanks a lot for your input.
Cool BreezeEven if someone lives in New York at this very moment, we can say: I knew that he lived in New York.
Yes. Even though we can say that to refer that he presently lives in New York, would it be possible to use ‘live’ in that sentence instead of ‘lived’ since he still lives there?

I Knew that he lives in N
0
Cool BreezeEven if someone lives in New York at this very moment, we can say: I knew that he lived in New York.
I would phrase it differently. If someone lives in New York at this very moment, we must say I knew that he lived in New York, and not I knew that he lives in New York, because the latter is illogical. You can't say I knew
0
CalifJimI knew that he lived in New York, and not I knew that he lives in New York, because the latter is illogical.
Right. Of course, one could argue that English is inconsistent when it comes to tense shifting.

I knew that he lived in New York. (backshifting)

but

I will help you when I will come
0
IvanhrI will help you when I will come to New York.
It seems that every language handles this "problem" (if that's what it is) differently. What to do after "when" (and quite a few other subordinators of time)?

English uses the present indicative. Spanish uses the present subjunctive. French uses the future. And who knows
0
CalifJim If someone lives in New York at this very moment, we must say I knew that he lived in New York, and not I knew that he lives in New York, because the latter is illogical. You can't say I knew (then) what is true now. That would be knowing the future, quite a miraculous feat. CJ
Not at all in my native language. As far as I know it's perfectly logical t
0
Cool BreezeI don't know a single grammarian who considers the present tense incorrect in my sentence.
Well, now you do!
0
I can accept "I knew that he lives in New York" if "knew" refers to the very recent past and it is known (or reasonably assumed) that his residence cannot have changed in the meantime. I wouldn't accept it when referring to knowledge in the more distant past.
0
Hi CJ, I am glad you jumped in. I have a few questions on this that I would like you to clarify.
CalifJim we must say I knew that he lived in New York, and not I knew that he lives in New York, because the latter is illogical. You can't say I knew (then) what is true now. That would be knowing the future, quite a miraculous feat
Question 1: Why is it not possibl

Related Questions