I'm a learner from Japan. I also have trouble in choosing this sort of preposition. If you don't mind, let me try to answer. Maybe I will make some mistakes, but you can be sure any of our teachers corrects me in such a case.
1. She stood AT/BY the window 2. He was standing BY/AT the bed. 'Stand at X' and 's
I think in the sentences with "at," there is more a sense that the person is near the object for a reson related to its intended purpose. If he is "at the door" he is probably waiting to be let in; if she is "at the window," she is probably looking through the window. If he is "by the door" and she is "by the window," it could just be by chance, they are not necessarily paying any attention to t
I agree with you completely. Someone standing at the sink is probably washing dishes. Someone standing by the sink is probably just talking to the one washing the dishes! Similarly, you can place a bag of just purchased groceries by the sink, but you would hardly say that you placed them at the sink.
Thanks, Jim! Check out the "rock and stone" thread - do you agree with me there?
Paco - I don't have a clear feeling for "at the bed"/"by the bed" - I don't think we talk about people standing near beds often enough for much of a distinction to have emerged! I guess you could make the same distinction - if you are standing "by the bed," you might just be looking out the window or settin
Thank you for the answer. Actually the use of 'stand at' is rare compared with that of 'stand by' (the ratio is about 1 to 10). I'll understand that 'stand at' is 'stand near with some purpose' and 'stand by' is 'stand near without any purpose'. paco