0
Taka Posted 21 years ago
Grammar

at the turn

What is a car but a modern version of a magic carpet, ready to take its passengers wherever they command at the turn of a key?

Which does 'at the turn of a key' refer to; '(to) take its passengers' or 'they command'?
  

Top answer

Hi Taka, I'd say '.. take its passengers'. Consider a slightly reworded sentence: What is a car but a modern version of a magic carpet, ready to take its passengers to Tokyo at the turn of a key?

  • Hi Taka, I'd say '..
  • take its passengers'.
  • Consider a slightly reworded sentence: What is a car but a modern version of a magic carpet, ready to take its passengers to Tokyo at the turn of a key?
  • Clive
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

5 Answers
0
Hi Taka,

I'd say '.. take its passengers'. Consider a slightly reworded sentence:

What is a car but a modern version of a magic carpet, ready to take its passengers to Tokyo at the turn of a key?

Clive

0
Thank you, Clive!
0
Isn't a comma missing after they command ?
0
No. There is no comma there in the original text.
0
Hmm. I wonder whether we could read it as an adverbial modifying "ready":

"...ready, at the turn of a key, to take..."

I suppose the phrase is intended to recall typical "Arabian Nights" phrases such as "in the twinkling of an eye", etc.

MrP

Related Questions