0
Ticce Posted 16 years ago
Grammar

At least means except?

Here is a famous passage from a famous book.

Who that cares much to know the history of man, and how the mysterious mixture behaves under the varying experiments of Time, has not dwelt, at least briefly, on the life of Saint Theresa, has not smiled with some gentleness at the thought of the little girl walking forth one morning hand-in-hand with her still smaller brother......

Could you tell me why
has not dwelt, at least briefly, = means = has dwelt briefly....

Is it an old form? Wouldn't it be better to switch at least to except?

I think it means ....... has not dwelt, except briefly,.....

Is it a common thing with at least when it means except?
  

Top answer

Ticce Could you tell me why has not dwelt, at least briefly, = means = has dwelt briefly.. = has not lived even for a short period of time.

  • Ticce Could you tell me why has not dwelt, at least briefly, = means = has dwelt briefly..
  • = has not lived even for a short period of time.
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

5 Answers
0
TicceCould you tell me why
has not dwelt, at least briefly, = means = has dwelt briefly..
= has not lived even for a short period of time.
0
Philip, that's what I would think too. But I was reading the book in Russian transation and they translate it as he (one) did dwell on Teresa's life. (George Eliot, Middlemarch)

"...???? ?? ?????? ??????????? ? ?????? ?????? ??????.... " just in case you know Russian

BWT, this translation makes sense in the context of the story as it show
0
has not dwelt, at least briefly, on the life of Saint Theresa = Has not thought about, even briefly, the life of ST.
0
TicceCould you tell me why
has not dwelt, at least briefly, = means = has dwelt briefly..
It doesn't mean that.
TicceIs it an old form?
No.
TicceWouldn't it be better to switch at least to except?
There is no good reason to do so, and besides, the meaning would change if you made that
0
TicceI was reading the book in Russian transation and they translate it as he (one) did dwell on Teresa's life.
Translations are almost never literal. Don't be surprised if the phrasing in one language is different from that in another.

The rhetorical question:

Who that is interested in history has not wondered about the fre

Related Questions