0
Pructus Posted 13 years ago
Grammar

Ask amiss

Distinctions therefore must be made between true healing and its faulty counterpart. The world of opposites is healing's place, for what in Heaven could there be to heal? As prayer within the world can ask amiss and seeming charity forgive to kill, so healing can be false as well as true; a witness to the power of the world or to the everlasting Love of God.

*** *** ***
Dear Members and Gurus!!
The underlined part is so difficult to me.
To me, it should be "and seeming charity forgives to kill", not "forgive" but "forgives".
That part doesn't make sense to me, grammatically.
What is the structure of the sentence?
Or is it simply wrong writing?
  

Top answer

pructus The underlined part is so difficult to me. And for me; it is pseudo-spiritual gobbledlygook. However, 'forgive' is presumably a bare infinitive: '..

  • pructus The underlined part is so difficult to me.
  • And for me; it is pseudo-spiritual gobbledlygook.
  • However, 'forgive' is presumably a bare infinitive: '..
  • '
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

2 Answers
0
pructusThe underlined part is so difficult to me.
And for me; it is pseudo-spiritual gobbledlygook. However, 'forgive' is presumably a bare infinitive: '..prayer can ask...and charity [can] forgive...'
0
Thanks Mister Micawber!!

I see.... I see....

Related Questions