I think "convert" is a better word here than "translate" ("translate ... to Japanese" initially makes one think of language translation, which I believe is not what you mean). " "amount of time" seems a bit vague; I assume you mean amount of time spent studying.
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
GPY"I would like to know what Course Unit (= 3 semester hours) consists of like explanations shown below" does not make sense, and I'm afraid I can't quite understand what you are trying to say.If I place "," before "like", dose the sentence make sense??