0
An Jiyoung Posted 19 years ago
Vocabulary

arrival exit

The information booth is near the arrival exit of the train station.

I am wonder if "arrival exit" does make a sense in English.

What I am trying to mean "arrival exit" is the exit for people who arrive at the train station.

On the same way, the "departure enterance" makes sense in English?

If they don't make a sense, then how do I have to express them?

Thank you for your answer.
  

Top answer

Hi Jiyoung No, 'arrival exit' sounds odd. I'd suggest something like this: The information booth is near the exit in the arrivals area of the train station.

  • Hi Jiyoung No, 'arrival exit' sounds odd.
  • I'd suggest something like this: The information booth is near the exit in the arrivals area of the train station.
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

1 Answers
0
Hi Jiyoung

No, 'arrival exit' sounds odd. I'd suggest something like this:
The information booth is near the exit in the arrivals area of the train station.

Related Questions