0
Gamboler Posted 11 years ago
Grammar

Aroused a rage of jealousy

Context:

My sister-in-law was on the table next to his, talking with a handsome gentleman. The situation aroused a rage of jealousy.

Is it correct to say 'aroused a rage of jealousy'? (meaning that her ex-boyfriend reacted violently because of jealousy)
  

Top answer

Yes, that seems OK. "jealous rage" would be more common, but I don't see why your version shouldn't be used. It should be "at the table", not "on" (unless for some reason she literally was "on" the table).

  • Yes, that seems OK.
  • "jealous rage" would be more common, but I don't see why your version shouldn't be used.
  • It should be "at the table", not "on" (unless for some reason she literally was "on" the table).
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

2 Answers
0
Yes, that seems OK. "jealous rage" would be more common, but I don't see why your version shouldn't be used.

It should be "at the table", not "on" (unless for some reason she literally was "on" the table).
0
she was on the table This sounds like she was lying on it, or perhaps standing on it.
a rage of jealousy The customary phrase is 'a jealous rage'.

Say eg My sister-in-law was at the table next to his, talking with a handsome gentleman. The situation made him fly into

Related Questions