I heard this from a travel blogger from New Zealand. He is interviewing an Argentinian living in Honduras.
What is it like living in Honduras as you WERE a foreigner?
Should it be "are" instead?
"were" can make sense, sort of, if the speaker means to imply that the interviewee was a foreigner when he/she arrived in Honduras, but might not be considered one now.
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
"were" can make sense, sort of, if the speaker means to imply that the interviewee was a foreigner when he/she arrived in Honduras, but might not be considered one now.