0
Chameleon Upadhyaya Posted 13 years ago
Business & Finance

Anyone Please suggest me !

I have tried to put my product name (brand name), which is "Early De Sun" The English Translation would be "Early Of Sun" ! anyone tell me the translated name "early of sun" has a proper meaning and grammatically correct ? so that i can stick with this name ?
  

Top answer

Dawn. I do believe you are asking about the word dawn . Dawn is at first light when the grass is still wet from dew.

  • Dawn.
  • I do believe you are asking about the word dawn .
  • Dawn is at first light when the grass is still wet from dew.
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

6 Answers
0
Dawn. I do believe you are asking about the word dawn. Dawn is at first light when the grass is still wet from dew.
0
Dawn is a good suggestion. Could also be Sunrise or Daybreak. Or I think Early Sun sounds nice (no 'of')
0
If you say so the name would be "Early Dawn" does it sound like a brand name ? "Early Dawn" !!
0
"Early Sun" I already had this idea ! can you tell me the name represents the beverage, this is the name for my coming up new "Tea Products" !
0
Personally (I'm no marketing expert!!) I think Early Dawn sounds over the top - Dawn is Early by definition so redundant.
I'm a HUGE tea fan - can't get up without it - so it's close to my heart!
My preferences are:
1) Sunrise
2) Early Sun
3) Dawn
0
Thank you for your advise ! glad to hear that you are a HUGE fan of tea ! I do not know which tea you are drinking ? I have the following teas :
a. Broken Pekoe (CTC tea)
b. Flowery Orange Pekoe (1st Grade CTC black Tea)
c. Broken Orange Pekoe (CTC tea)

Organic tea :
a. Orthodox Tea (premium class tea)
b. Organic Green Tea

I think I will stick out for Early

Related Questions