0
Anonymous Posted 15 years ago
Grammar

Anyone? help me out~!!! jedec standards translation

hi all!!!

i tried to understand below sentence

but , i couln't.. even i learned english so many years.. Emotion: sad

-jedec standards-

c. No delamination change >10% along the polymer potting or molding compound/laminate interface for cavity and overmolded packages

it was so hard to analysis this english structure for me. i already asked others on internet to help me..

no one could express that clearly..

please.. make it easier sentence and let me get it..

thankyou~!!!
  

Top answer

Hi, It's very poor English, full of technical terms that only people who work in that area will understand. The terms may not even be translated correctly. In addition, it is not even a complete sentence as there is no verb.

  • Hi, It's very poor English, full of technical terms that only people who work in that area will understand.
  • The terms may not even be translated correctly.
  • In addition, it is not even a complete sentence as there is no verb.
  • Does it help if I add a verb?
  • c.
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

1 Answers
0
Hi,

It's very poor English, full of technical terms that only people who work in that area will understand. The terms may not even be translated correctly.

In addition, it is not even a complete sentence as there is no verb.

Does it hel

Related Questions