0
Bepleased Posted 15 years ago
Essay & Composition Writing

An exciting code in King James English very imprtant to today English!

Hi,

I find the way to grasp English in King James English.

1 Peter 4:5

"Who shall give account to him that is ready to judge the quick and the daed. "

There [to] is different from the [to] in "The teacher gave a lot of homework to them."

[to]-----(my version) to hold out something to waiting for his acceptance or refusal; it is [to] in King James English;

[to]-----to cause someone to have, hold, receive, or own; it is [unto] in King James English;

the original = Who shall give account to waiting for his acceptance or refusal, he is ready in regard to judging the quick and the dead.

[to] and [unto] is opposite to each other in the meaning and rank of logic.

Could any native right me and give your help to me.

Thank you in advance.

  

Top answer

I do not understand all of your post but one thing I did pick up on was: [to] and [unto] is opposite to each other in the meaning and rank of logic. I don't agree that there is a difference between "to" and "unto". " unto is also an archaic term for until : "marriage was forever—unto death" means the same as "marriage was forever - until death"

  • I do not understand all of your post but one thing I did pick up on was: [to] and [unto] is opposite to each other in the meaning and rank of logic.
  • I don't agree that there is a difference between "to" and "unto".
  • " unto is also an archaic term for until : "marriage was forever—unto death" means the same as "marriage was forever - until death"
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

22 Answers
0
I do not understand all of your post but one thing I did pick up on was:

[to] and [unto] is opposite to each other in the meaning and rank of logic. I don't agree that there is a difference between "t
0
Dear bepleased

I think I can see the idea that you have, but I'm not sure. You would need to find more examples in King James where "unto" is used with obligation, but "to" is used in an ordinary sense. I can't quite agree, but here is an example to support your view..

Luke, ch 2

v10 .. And the angel said unto them..

[= The angel is announcing the word
0
Hi,

[to] and [unto] are the code of logical language in English of archaic and modern.

1. In the summery of 1 Petrer4, Why gospel is preached unto the dead?

2. And the answer in 1 Peter 4: 6------"For for this cause was the gospel preached also to (=[to]) them that are dead, that they might be judged according to ( =[to]) men in the flesh, but live according to (= [to])
0
Dear Dave,

v15 .. the shepherds said one to another..

[= they are mortals, so they speak to each other]

-----------------------------------------------------------------

No, [speak to] used not for their being mortals, but for the things that are talked over with one another.

the original = the shepherds said the things that are talked over with
0
Good afternoon

I am not here to debate English grammar or usage - especially as it appears in the King James bible.

I simply thought that I might help you with the use of "to" and "unto".

You may speak whatever form of English you wish. You may attempt to learn from any text you wish. Even from one published in 1611!

But, one thing you should under
0
Dear JohnParis,

The mystery of Engish is in the formation of its meanings that is derived from the English language logic that is based on [to] and [unto].

P.F.Strawson said : So only we put the clothing that disguises thought off can we find the intrinsic logic of language.
0
Dear bepleased

I fear we may just have to disagree

For me, the shepherds are talking one to another, with the word "to" meaning the same as in..

- The teacher met with each student, one to one

As you say, it is both archaic and modern. But I would say the "to" is just acting as the word that relates shepherd-to-shepherd or teacher-to-student

In 2 Samue
0
I'm not sure that first sentence is working for me, John

An English Forum just is a place where people debate the grammar and usage of English

But, amicable regards, Dave
0
Dear Dave,

A car appeared over the hill.

In this disease spots appear on the skin.

my son, George-----to my son, unto George;----He is a single son of me;

my son George---to George, unto my son----He is one of my sons;

So , the “comma” try to say the expression before it is considered as being the real subject as a dominator. For example-----
0
my son, George

to my son, unto George;He is a single son of me;

my son George

to George, unto my son; He is one of my sons;

So , the “comma” try to say the expression before it is considered as being the real subject as a dominator.

For example: To everyone's amusement, the actor fell off the stage.

= To everyone's amusement, unto the actor's f

Related Questions