0
Usenet Posted 23 years ago
Usage

Americans? - Part II

[nq:2]Tell that to the Mexicans who use "norteamericano" to refer to a estadounidense.[/nq]
[nq:1]The Mexicans I know insist on using the term estaounidense: point of pride. Several dictionaries report that the term "gringo" ... foreigners, especially of American and English origin. Hmm. And here I thought it was an alternate form of "estaounidense." -skipka [/nq]
Let me a south-american contribution to this semantic issue.

As far as I have learnt, in USA "America" means "the United States of America". Therefore, an "american" is "a USA citizen". No questions about.
The landmasses comprising from Alaska to Tierra del Fuego are named "the Americas".
In all of Latin America, from Mexico to Argentina, 'America' means what you folks call "the Americas". Therefore 'americano' ('american') means 'citizen of any country in the landmasses from Alaska to Tierra del Fuego'.
'Norteamericano' means what you people call "american". Though in a geographic strictu sensu North America includes Canada and Mexico as well, a 'norteamericano' is a USA citizen. Period. Logic is not a characteristic of any language, you know.
A canadian citizen is a 'canadiense' and a mexican one is a 'mejicano' or 'mexicano'.
?Estadounidense' is one hundred percent equivalent to ?norteamericano'. Both are fully formal, polite words. Nevertheless, some language purist believe that ?estadounidense' is a plain barbarism, and I agree, by the way: Under this criterium, a U.K. (?Reino Unido') citizen could be named ?reinounidense'( something like "unitedkingdoman". Ridiculous) or ?still worst- an inhabitant of the former USSR should have been baptized
?unionderepúblicassocialistassovietiquenses ( a kind of "unionofsovietsocialistrepublican". A language felony). Fortunately, these semantic abortions have not been coined. :-)

Fair to say: there are people more in touch with USA for one or other reason (business, for instance), who use the term 'americano' in exactly the same sense ("american") a USA citizen does it.

?Yankee' and ?gringo' may be used in colloquial, non formal, language. ?Yankee' inequivocally means ?USA citizen'.
?Gringo' is a broader, more comprehensive term, usually applied to a foreigner with european look and physiognomy, if blue-eyed better, if blond-haired much better. If additionally you are italian, then ?gringo' is guaranteed. :-)
Both ?yankee' and ?gringo' are not necessarily derogatory nor aggresive words, unless they are accompanied with some insulting adjective or the "body language" tells a different thing.

'Gringo' is also a widespread used nickname with local people, provided they have the described look and/or ancestorship. A friend of mine, named Carlos Piccinini -born and bred in Pergamino, the heartland of the argentinian "Pampa"- carries since his childhood the nickname 'gringo', and he is and will also be 'el Gringo' Piccinini for his friends.
Best regards
Peter Cantropus
Buenos Aires, Argentina
  

Top answer

[nq:1]'Estadounidense' is one hundred percent equivalent to 'norteamericano'. Both are fully formal, polite words. Nevertheless, some language purist believe that ...

  • [nq:1]'Estadounidense' is one hundred percent equivalent to 'norteamericano'.
  • Both are fully formal, polite words.
  • Nevertheless, some language purist believe that ...
  • K.
  • ('Reino Unido') citizen could be named 'reinounidense'( something like "unitedkingdoman".
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

20 Answers
0
[nq:1]'Estadounidense' is one hundred percent equivalent to 'norteamericano'. Both are fully formal, polite words. Nevertheless, some language purist believe that ... agree, by the way: Under this criterium, a U.K. ('Reino Unido') citizen could be named 'reinounidense'( something like "unitedkingdoman". Ridiculous)[/nq]
From time to time on Usenet (and I have used it myself) you see 'UKoGBaNIa
0
[nq:1]As far as I have learnt, in USA "America" means "the United States of America". Therefore, an "american" is "a USA citizen". No questions about. The landmasses comprising from Alaska to Tierra del Fuego are named "the Americas".[/nq]
And in Canada this is exactly the same except that the bare "America" is used distinctly less often. When people refer to the United States of America, they
0
[nq:2]As far as I have learnt, in USA "America" means ... from Alaska to Tierra del Fuego are named "the Americas".[/nq]
[nq:1]And in Canada this is exactly the same except that the bare "America" is used distinctly less often. When people refer to the United States of America, they are more likely to say "the US" or "the USA" or perhaps "the States". Google statistics below.[/nq]
In infor
0
(Email Removed) (Peter Cantropus) burbled

(. . .)
[nq:1]Let me a south-american contribution to this semantic issue. As far as I have learnt, in USA ... call "the Americas". Therefore 'americano' ('american') means 'citizen of any country in the landmasses from Alaska to Tierra del Fuego'.[/nq]
(Interesting stuff snipt)
This is all very intresting, but in Asia, where I've bee
0
[nq:1]Similarly, Aussies usually use "America" for the USA; sometimes "the states" is heard also, but I suspect that's a result of US media exposure.[/nq]
I'm not quite sure what you mean by this. The USA isn't very usually called "the states" in US media.
-Aaron J. Dinkin
Dr. Whom
0
[nq:1]"American", as far as I know", is an English word and does not exist in Spanish, so what native speakers of any brand of Spanish anywhere mean by "americano" is irrelvant to what the English word "American" means everywhere around the world.[/nq]
And not only that... I think it was the Brits who started calling us Americans in the first place. I've done a very little research tryi
0
[nq:1]In all of Latin America, from Mexico to Argentina, 'America' means what you folks call "the Americas". Therefore 'americano' ('american') means 'citizen of any country in the landmasses from Alaska to Tierra del Fuego'.[/nq]
So what's your understanding of "fútbol americano"?

DRAE(1) gives "estadounidense" as one of the senses of "americano", without any geographic restriction.
0
on1.Level3.net:
[nq:2]"American", as far as I know", is an English word ... what the English word "American" means everywhere around the world.[/nq]
[nq:1]And not only that... I think it was the Brits who started calling us Americans in the first place. I've ... colonials "Americans" before the Revolution. Speculation: they were England's American colonies, whose denizens were colle
0
[nq:1]And not only that... I think it was the Brits who started calling us Americans in the first place. I've ... to pin this down with no success, but I believe they were already calling the colonials "Americans" before the Revolution.[/nq]
Pitt did in his 1775 speech on the Stamp Act.
With the enemy at their back, with our bayonets at their *******, in the day of their distress, p
0
[nq:2]And not only that... I think it was the Brits ... colonies, whose denizens were collectively called what? Americans, of course.[/nq]
[nq:1]This certainly agrees with what I remember from my high school and college readings in colonial American history.[/nq]
Yes. And if you find some such expression as "my Indian uncle" in older literature, it will virtually always mean "my non

Related Questions