0
Slowburner Posted 11 years ago
Vocabulary

Amend, adjust, incorporate changesadjust

Hello everyone,

we all knwo the expression "to amend the legal document/regulation etc.". I was wondering if I can use the verb "to amend" with any other (less official) type of document or a text?

I've got an updated/modified advertising text in German to be translated into English. The older version of this text has already been translated by me in the past, so I only have to update/change my old translation in accordance with the new German version.

So, can I say: to amend the English version of an advertising text according to the latest changes?

Are there other ways to express that?

to incorporate changes into the English version in accordance with...?
to adjust the English version according to the latest changes?
to update the English version according to the latest changes?

Please, correct me if I'm wrong.
Thank you very much!
  

Top answer

slowburner can I say: to amend the English version of an advertising text according to the latest changes? You can, but why waste all those words? You're going to update your translation (of the ad copy).

  • slowburner can I say: to amend the English version of an advertising text according to the latest changes?
  • You can, but why waste all those words?
  • You're going to update your translation (of the ad copy).
  • "update" includes the idea of incorporating all the latest changes.
  • You don't need to mention "according to the latest changes".
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

3 Answers
0
slowburnercan I say: to amend the English version of an advertising text according to the latest changes?
You can, but why waste all those words? You're going to update your translation (of the ad copy).

"update" includes the idea of incorporating all the latest changes. You don't need to mention "according to the latest changes".

CJ
0
Thanks for your reply, Jim!

Yes, I know that "update" contains all that. In my work it is, however, sometimes required to explicitly underline the revision no. according to which a certain translation should be updated.

So, all phrases I came up with are correct and can be used without sounding weird. Can you confirm that?
I am not looking for the most compact expression. I'd
0
slowburnerSo, all phrases I came up with are correct and can be used without sounding weird. Can you confirm that?
The only one that sounds a little weird is "adjust". Otherwise, all are fine.

CJ

Related Questions