0
Navitasan Posted 12 years ago
Grammar

Almost finished

Which are correct:

The almost finished projects have to be set aside for the time being.
The projects almost finished have to be set aside for the time being.

The almost dead men were left on the battlefield.
The men almost dead were left on the battlefield.

Gratefully,
Navi.
  

Top answer

The projects almost finished have to be set aside for the time being. " which just adds a couple of commas to the second sentence. Exactly the same applies to the third and fourth lines.

  • The projects almost finished have to be set aside for the time being.
  • " which just adds a couple of commas to the second sentence.
  • Exactly the same applies to the third and fourth lines.
  • " just sounds better.
  • It could be that a hyphen would make sense of lines one and three as in almost-finished projects and almost-dead men because "almost finished" and "almost dead" are qualifiers for the "projects" and "men".
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

6 Answers
0
navitasanThe almost finished projects have to be set aside for the time being.The projects almost finished have to be set aside for the time being.
The first is more correct but would read more elegantly as "The projects, almost finished, have to be set aside for the time being." which just adds a couple of commas to the second sentence.

Exactly the s
0
Thank you very much Citibox and Mr. Micawber.

I agree that the versions with commas are more elegant, but I think they would imply that all the projects were almost finished and all the men were almost dead.

The versions with hyphens are perfect.

I guess one could also use a restrictive clause.

The projects which were almost finished ...
The men who were alm
0
Yes the "which were" and "who were" are good English but they change the meaning of the sentence. In this case, instead of all the men being left on the battlefield who were all almost dead, it implies that men escaped from the battlefield but those who were almost dead were left behind and the same goes for the projects.

It is a subtle difference but important in the description of what
0
Thank you very much Citibox.

This sentence could mean that:

1-The almost-dead men were left on the battlefield.
I have added the hyphen.

It generally would, since if someone left them there, it means th
0
Hi Navi

There are still two different scenarios here. Either all the men were left on the battlefield and all of them were so severly wounded that they were almost dead or only the severely wounded who were almost dead were left behind.

Let me try and explain further in a similar scenario.
The army evacuated the battlefield leaving all the almost dead, the non-walking wound
0
Thank you very much Citibox.

I think we are agreed. Two scenarios are possible.

1-The almost-dead men were left on the battlefield.

In this case, the sentence is ambiguous. We don't know if they were all almost dead, or if some of them got away.
----------------------------------------

The me

Related Questions