"Don't you sometimes wonder if it's worth all this? I mean what you're fighting for."
(That's a line from the film "Casablanca" - the line said by Humphrey Bogart.)
I understand "all this" in that utterance as a NP in which "this" is a fused-head construction and the determinative "all" is a modifier.
Is my understanding correct?
"This" is certainly a fused determiner-head in NP structure. I'm inclined to say that the all here is separable and not part of the subject NP but an adjunct in clause structure.
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
"This" is certainly a fused determiner-head in NP structure.
I'm inclined to say that the all here is separable and not part of the subject NP but an adjunct in clause structure.