Hi guys. Help me with translation to russian. Its part of the Alice Cooper's song "Bad place alone". what does this mean: "I blew my gig pokin' 'round the gallery With someone else's rig". You even does not need to translate, just help me understand. Please describe what does it mean with simple words.
Top answer
Not 100% sure. To blow something is usually to ***** it up. To blow my gig is to lose my job.
— Avangi
Not 100% sure.
To blow something is usually to ***** it up.
To blow my gig is to lose my job.
How did I lose my job?
By doing something I should not have done.
Free · every Monday
Get the Weekly English Kit 📬
New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.
How did I lose my job? By doing something I should not have done. (Pokin' round the gallery with someone else's rig) Need more context for this one. Perhaps someone else's girl?
Doing drugs. He blew his gig (his life) by poking round the gallery (his veins) with someone else's rig. A rig is a needle. It's not uncommon to share needles when shooting up, and this can be fatal and lead to infection. This entire song is about people who have died, and each of them is telling the story of how they died.