0
Anonymous Posted 9 years ago
Grammar

Age with grace... is this correct as a birthday wish

Age with grace.. is this phrase good English as a birthday wish
  

Top answer

I would rather say, "Happy birthday to you. " Although, 'age with grace' is also a standard phrase but the meaning is different and is not used in this context.

  • I would rather say, "Happy birthday to you.
  • " Although, 'age with grace' is also a standard phrase but the meaning is different and is not used in this context.
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

2 Answers
0

I would rather say, "Happy birthday to you. Age in Grace."

Although, 'age with grace' is also a standard phrase but the meaning is different and is not used in this context.

0
'Age with grace' can be applied to birthday as a wish like 'may you have a fruitful life ahead' but has a more broader and encompassing meaning that can be applied to many phrases or even a motto. It's more of positive hope, best whishes and beautiful blessings.

Related Questions