0
Anonymous Posted 17 years ago
Grammar

About "money"

Hello!

What do I read the money, please ? For instance, in English we say $ 12.05 (twelve dollars and five cents), but in Portuguese e.g. this same value we say: R$ 12, 05 (doze reais e cinco centavos) - cents = centavos. My question is: what to read it in English? Should I say: R$ 12,05 = "twelve reais and five centavos" ? or R$ 12,05 = "twelve reais and five cents" (if the latter is the correct form, why do I have to mix reais with cents and not "centavos"?)



Thanks,
Gabi
  

Top answer

Hi, What How do I read the money, please ? g. this same value we say: R$ 12, 05 ( doze reais e cinco centavos ) - cents = centavos.

  • Hi, What How do I read the money, please ?
  • g.
  • this same value we say: R$ 12, 05 ( doze reais e cinco centavos ) - cents = centavos.
  • My question is: what how to read it in English?
  • Should I say: R$ 12,05 = " twelve reais and five centavos " ?
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

9 Answers
0
Hi,
What How do I read the money, please ? For instance, in English we say $ 12.05 (twelve dollars and five cents), but in Portuguese e.g. this same value we say: R$ 12, 05 (doze reais e cinco centavos) - cents = centavos. My question is: whathow to read it in English? Should I say: R$ 12,05 = "twelve reais and
0
reais is the (non-English) plural of real. I'd say

twelve reals and five centavos.

And I'd probably pronounce that ree - ALZ. (ALZ either as in pals or as in falls)

CJ
0

Hi Clive,

Thank you so much for the answer. By the way "reais" is pronounced like

"rêáis,", but I suppose that in English it won't be correct to use the Portuguese pronunciation of the currency, will it? Your friend CalifJim said he'd probably pronounce it as "reealz" (the ending

0
Thanks, CalifJim. I suppose you'd mean "twelve reais and five centavos", wouldn't you?

Concerning the pronunciation of reais in English, you gave your personal opinion or we may say that "reealz" is the correct way to say it in your language?

Best wishes,
Gabi
0
Hi,

By the way "reais" is pronounced like

"rêáis,", but I suppose that in English it won't be correct to use the Portuguese pronunciation of the currency, will it? Your friend CalifJim said he'd probably pronounce it as "reealz" (the ending as in pals/falls).

I wouldn't worry about it too much, because I don't think you would say a sentence like this in English

0
All right. So, in this case I'd say: reealz.

Thank you,
Gabi
0
Listen to this recommendation by Miriam-Webster.

http://www.merriam-webster.com/dictionary/real%5B5%5D

I have my doubts as to whether people would really pronounce these as recommended here.

CJ
0
Hi CalifJim

I listened to the pronunciation following the link and I agree with you. That's strange and nothing similar to the pronunciation in Portuguese. I found one in: yourdictionary.com that I suppose it is the way American people would say the currency of my country.

Best wishes,
Gabi
0
I work with Brazil colleagues a decent amount, and as a compensation professional, speak about pay amounts often. I pronouce reais as my Brazilian counterparts taught me...it sounds basically like "hay-ice", because with my american tongue I can't get the beginning part to sound quite right. I think it is rude to try to americanize the pronounciation...it is not a word that can be translated to

Related Questions