0
Bepleased Posted 15 years ago
Grammar

About [come to the waters] / [come unto me]

Hi,

Could any native speaker tell me the meanings about [come to the waters] / [come unto me]?

Thank you for your assistance.

Isaiah 55:1

Ho, every one that thirsteth, come ye to the waters, and he that hath no money; come ye, buy, and eat; yea, come, buy wine and milk without money and without price.

Mark 10:14

But when Jesus saw it, he was much displeased, and said unto them, Suffer the little children to come unto me, and forbid them not: for of such is the kingdom of God.
  

Top answer

) come unto me = come to me

  • ) come unto me = come to me
Free · every Monday

Get the Weekly English Kit 📬

New words, one handy idiom, and a 2-minute quiz — delivered to your inbox to keep your streak alive.

3 Answers
0
come to the waters = come to the water source (river, lake, etc.)


come unto me = come to me
0
Hi,

But you don't give me the reason why to use [to] and [unto].

If I try to give it and ask you to right me.

[ye come to the waters]----the waters as an intended aim towards which your coming is directed;

-----to the waters, unto your coming

[come unto me]-----

With your willing, come unto me.-----to your willing of coming, unto being in me;
0
I have already told you that your way of analysis is misguided, bepleased.

In Biblical (and other archaic) English, unto = to = in the direction of. That is all.

Related Questions